home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2007 November / CPNL0711.ISO / admin / firewall / ashampoo_firewall120_sm.exe / {app} / Translation / 26.nlang < prev    next >
Text (UTF-16)  |  2007-03-20  |  84KB  |  443 lines

  1. [Info]
  2. Language=Croatian
  3. Translator=Čedomir Dorešić from Croatia
  4. Version=Ashampoo Firewall 1.0 (06.09.2006.); update to version 1.1 (02.03.2007.)
  5.  
  6. MESSAGES.MESSAGE_BETAVERSION=Ova osobina nije dostupna u beta verziji...
  7. MESSAGES.MESSAGE_NEEDAPPRESTART=Morate ponovo pokrenuti program da omogućite ove promjene.
  8. MESSAGES.MESSAGE_NAG_UPGRADETOSUCCESSOR=Nadogradi na sljedbenika od
  9. MESSAGES.MESSAGE_NAG_UPGRADETONAME=Nadogradi na
  10. MESSAGES.MESSAGE_NAG_QUIT=Izlaz
  11. MESSAGES.MESSAGE_NAG_SAMEKEY=Kod koji ste unijeli isti je kao i trenutni kod. Unesite različit kod.
  12. MESSAGES.MESSAGE_NAG_WRONGCODE=Netočan kod! Unesite točan kod!
  13. MESSAGES.MESSAGE_NAG_NOTRIALAGAIN=Ne možete unijeti još jedan kod za probnu verziju. Unesite kod za punu verziju!
  14. MESSAGES.MESSAGE_NAG_BUYED=Valjani kod! Zahvaljujemo na kupnji pune verzije programa!
  15. MESSAGES.MESSAGE_NAG_TRIALKEYOK=Valjani kod za probnu verziju! Zahvaljujemo što isprobavate programa!
  16. MESSAGES.MESSAGEHTML_NAGTEXT_UNREGISTERED=Vi koristite neregistriranu 10-dnevnu probnu verziju programa.<br><br>Do isteka ove probne verzije preostao(lo) je još <b>%DAYSLEFT dan(a)</b>.<br>Za dobivanje besplatne neograničene pune verzije kliknite na "Zatraži besplatni kod".<br><br>Za kupnju komercijalne verzije  "Ashampoo FireWall Pro" kliknite na dugme<br><b>"Kupi Ashampoo FireWall Pro"</b>.  
  17. MESSAGES.MESSAGEHTML_NAGTEXT_FULLKEYEDITION=Vi koristite neregistriranu 10-dnevnu probnu verziju programa.<br><br>Do isteka ove probne verzije preostao(lo) je još <b>%DAYSLEFT</b> dan(a).<br><br>Za kupnju pune verzije kliknite na dugme <b>"Kupi"</b>.  
  18. MESSAGES.MESSAGEHTML_NAGTEXT_REGISTERED=Vi koristite registriranu probnu verziju programa.<br><br>Do isteka ove probne verzije preostao(lo) je još <b>%DAYSLEFT</b> dan(a).<br>Nakon toga više nećete moći koristiti program. <br><br>Za kupnju pune verzije kliknite na dugme <b>"Kupi"</b>.  
  19. MESSAGES.MESSAGEHTML_NAGTEXT_EXPIRED10=Žao nam je ali 10-dnevna probna verzija programa je istekla!<br><br>Testirali ste program u punoj funkcionalnosti 10 dana.<br><br>Za dobivanje besplatne neograničene pune verzije kliknite na "Zatraži besplatni kod".<br>Za kupnju komercijalne verzije  "Ashampoo FireWall Pro" kliknite na dugme<br><b>"Kupi Ashampoo FireWall Pro"</b>.  
  20. MESSAGES.MESSAGEHTML_NAGTEXT_EXPIRED30=Žao nam je ali besplatna probna verzija programa je istekla!<br><br>Testirali ste program u punoj funkcionalnosti 30dana.<br><br>Ako želite kupiti punu verziju kliknite na dugme <b>"Kupi"</b>.
  21. MESSAGES.MESSAGEHTML_NAGTEXT_EXPIREDFULLKEYEDITION=Žao nam je ali 10-dnevna probna verzija programa je istekla.<br><br>Testirali ste program u punoj funkcionalnosti 10 dana. <br><br>Ako želite kupiti punu verziju programa kliknite na dugme <b>"Kupi"</b>.
  22. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX0=Glavni izbornik
  23. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX1=Uredi pravila votrozida
  24. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX2=Statistika
  25. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX3=Pogledaj dnevnike
  26. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX4=Konfiguracija
  27. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX5=Alati
  28. MESSAGES.MESSAGE_NOITEMSSELECTED=Morate odabrati najmanje jednu stavku na listi.
  29. MESSAGES.MESSAGE_AUTOSTART_FOLDERALL=Startup mapa - Svi korisnici
  30. MESSAGES.MESSAGE_AUTOSTART_FOLDERTHISUSER=Startup mapa - Trenutni korisnik
  31. MESSAGES.MESSAGE_AUTOSTART_BHO=Internet Explorer dodaci (BHO)
  32. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_OK=U redu
  33. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_YES=Da
  34. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_NO=Ne
  35. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Form_AntiSpyWare_AutoStartManager=Upravljanje autostartom
  36. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.NikiUnicodeSTButton_Refresh=Osvježi
  37. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.TntButton1=U redu
  38. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Button_Help=Pomoć
  39. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.VirtualDrawTree_StartUp=Ime%CRLFLokacija
  40. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.NikiCoolPanel2=Odabrano
  41. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Label_CommandLine=Linija naredbe:
  42. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Label_None=Nema odabrane stavke...
  43. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Button_Delete=Izbriši
  44. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.NikiCoolPanel1=Informacija
  45. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Label12=Ukupno stavki:
  46. Form_AntiSpyWare_AutoStartManager.Label19=U ovoj kategoriji:
  47. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Form_AntiSpyWare_Prozesse=Aktivni procesi
  48. Form_AntiSpyWare_Prozesse.NikiUnicodeSTButton_Refresh=Osvježi
  49. Form_AntiSpyWare_Prozesse.VirtualDrawTree_Prozesse=Ime%CRLFDatoteka%CRLFNiz
  50. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Button_Help=Pomoć
  51. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Button_Ok=U redu
  52. Form_AntiSpyWare_Prozesse.NikiCoolPanel2=Selekcija
  53. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Label_ProcInfo=Za zaustavljanje odabranog procesa kliknite na "Kraj procesa".
  54. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Label_None=Nema odabranih stavki...
  55. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Label_IsSystemProc=Odabrani proces je sistemski proces. Ovaj proces NE BI smio biti zaustavljen!
  56. Form_AntiSpyWare_Prozesse.Button_Terminate=Kraj procesa
  57. Form_AntiSpyWare_Prozesse.NikiCoolPanel1=Informacija
  58. Form_AntiSpyWare_Prozesse.TntLabel2=Ukupno stavki:
  59. Form_AntiSpyWare_Prozesse.TntLabel3=U ovoj kategoriji:
  60. Form_AntiSpyWare_IC.Button_Help=Pomoć
  61. Form_AntiSpyWare_IC.Button_Ok=U redu
  62. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabelIntro=<b>O čistaču Interneta</b><br><br>Čistač Interneta pronalazi i briše 'zaostale' podataka koje preglednik pohranjuje u vaš kompjuter prilikom <br> 'surfanja' Internetom. Ti podaci mogu sadržavati maliciozne 'software'-e, 'spyware'-e, 'adware'-e i druge<br>nametnike te kompromitirati vašu privatnost. Za započinjanje čišćenja kliknite ili na <b>Skeniraj</b> ili na <b>Postavke</b>.
  63. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabel_options=<b><a href="1">Postavke</a></b><br>Izaberite svoj preglednik i elemente za pretraživanje
  64. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabel_IC=<b><a href="1">Skeniraj</a></b><br>Izvršite skeniranje za vašim tragovima nakon 'surfanja' Internetom
  65. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabel_Verlauf=<b><a href="1">Očisti povijest 'Windows®'-a</a></b><br>Očistite sve unose iz povijesti u prozoru 'Explorer'-a
  66. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabel2=<b>Skeniranje...</b><br>Pretraživanje zaostalih podataka nakon 'surfanja' pohranjenih od odabranog preglednika. <br>Ovo može potrajati. Pretragu možete prekinuti u bilo koje vrijeme ako kliknete na <b>Otkaži</b>. <br>Za vrijeme pretraživanja ništa nije izbrisano.
  67. Form_AntiSpyWare_IC.TntLabel3=Napredak:
  68. Form_AntiSpyWare_IC.NikiCoolPanel1=Izvješće o skeniranju
  69. Form_AntiSpyWare_IC.Label12=Pronađeno stavki:
  70. Form_AntiSpyWare_IC.Label19=Unosi lokalne pohrane
  71. Form_AntiSpyWare_IC.TntLabel4=Kolačići:
  72. Form_AntiSpyWare_IC.TntLabel6=Unosi povijesti:
  73. Form_AntiSpyWare_IC.Button_AbortSearch=Otkaži
  74. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabel1=<b>Brisanje stavki...</b><br>Brisanje tragova 'surfanja' pronađenih za izabrani preglednik. Ovo može potrajati neko vrijeme.<br>Pretraživanje možete prekinuti u bilo koje vrijeme ako kliknete na <b>Otkaži</b>. Stavke koje su izbrisane<br>prije otkazivanja ne mogu se povratiti.
  75. Form_AntiSpyWare_IC.TntLabel5=Napredak:
  76. Form_AntiSpyWare_IC.Button_AbortDelete=Otkaži
  77. Form_AntiSpyWare_IC.TntLabel12=Preglednik
  78. Form_AntiSpyWare_IC.TntLabel2=Stavke za pronaći i izbrisati
  79. Form_AntiSpyWare_IC.UniHTMLabel6=<b>Postavke</b><br>Ovdje možete izabrati za koji preglednik želite provjeru na zaostale podatke pohranjene nakon<br>'surfanja'Internetom. <br>Zajedno sa tim možete izabrati i na koju vrstu podataka želite izvršiti pretragu te brisanje istih.<br>Ako niste sigurni što radite samo ostavite zadane postavke kako su postavljene!
  80. Form_AntiSpyWare_IC.CheckBox_IC_IE=Internet Explorer
  81. Form_AntiSpyWare_IC.CheckBox_IC_Firefox=Firefox (svi profili)
  82. Form_AntiSpyWare_IC.CheckBox_IC_Opera=Opera
  83. Form_AntiSpyWare_IC.CheckBox_IC_Cache=Podaci u lokalnoj pohrani preglednika (privremene internetske datoteke)
  84. Form_AntiSpyWare_IC.CheckBox_IC_Cookies=Kolačići
  85. Form_AntiSpyWare_IC.CheckBox_IC_History=Lista posjećenih mjesta (lista povijesti)
  86. Form_AntiSpyWare_IC.Button_MainMenu=< Nazad
  87. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Form_AntiSpyWare_FileWiper=Brisač datoteka
  88. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Butto_Help=Pomoć
  89. Form_AntiSpyWare_FileWiper.TntButton1=U redu
  90. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel_IC=<b>O 'Brisaču datoteka'</b><br><br>Brisač datoteka <u>permanentno</u> briše datoteke i mape. Metoda brisanja je tako temeljita da ju čak ni profesionalni<br>alati za povrat podataka (ili laboratorije za povrat podataka) ne mogu obnoviti.<br>Za započinjanje kliknite na jednu od opcija ispod.
  91. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel_options=<b><a href="1">Postavke</a></b><br>Ove postavke su upotrebljene za sve operacije brisanja.
  92. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel_Folder=<b><a href="1">Briši mape</a></b><br>Permanentno briše mape i sve datoteke i podmape koje sadrži.
  93. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel_Recycle=<b><a href="1">Briši sadržaj 'Recycle Bin'-a</a></b><br>Permanentno briše sve datoteke i mape koje se nalaze u 'Windows® Recycle Bin'-u.
  94. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel_Files=<b><a href="1">Briši datoteke</a></b><br>Permanentno briše samostalne datoteke. Ovo je najbolja metoda <br>za brzo odstranjivanje nekoliko odabranih datoteka.
  95. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel5=<b>Čišćenje podataka...</b><br>Sada započinje čišćenje odabranih podataka <u>kompletno i permanentno</u>. <br>Ovu proceduru nije moguće preokrenuti! Operaciju možete zaustaviti u bilo koje vrijeme ako kliknete<br>na <b>Otkaži</b>. Podatke koji su za to vrijeme očišćeni više nije moguće povratiti.
  96. Form_AntiSpyWare_FileWiper.TntLabel2=Napredak:
  97. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Button_Abort=Otkaži
  98. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel2=<b>Briši datoteke</b><br>Kada izaberete <b>Start</b> datoteke na listi ispod bit će izbrisane permanentno.<br>Za dodavanje datoteka na listu izaberite <b>Dodaj</b> ili ih prevucite iz 'Windows Explorer'-a.
  99. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Button_StartFiles=Pokreni
  100. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Button_FilesSUB=Ukloni
  101. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Button_FilesADD=Dodaj
  102. Form_AntiSpyWare_FileWiper.UniHTMLabel6=<b>Mogućnosti</b><br>Podešavanja koja ovdje učinite se upotrebljavaju za sve operacije brisanja.<br>Neiskusni korisnici neka ovdje ne čine nikakve promjene. 
  103. Form_AntiSpyWare_FileWiper.TntLabel12=Metode brisanja
  104. Form_AntiSpyWare_FileWiper.TntLabel1=Opcije
  105. Form_AntiSpyWare_FileWiper.RadioButton_FWMethode1=Standardna (3 prolaza prepisivanja; može se obnoviti sa lab. alatom za povrat podataka)
  106. Form_AntiSpyWare_FileWiper.RadioButton_FWMethode2="DoD 5220.22-M" (7 prolaza prepisivanja; teško za obnoviti)
  107. Form_AntiSpyWare_FileWiper.RadioButton_FWMethode3=Gutmann-ova metoda (35 prolaza prepisivanja; nemoguće za obnoviti)
  108. Form_AntiSpyWare_FileWiper.CheckBox_FWRename=Preimenuj datoteke i mape sa nasumičnim imenima prije brisanja (preporučeno)
  109. Form_AntiSpyWare_FileWiper.CheckBox_FWRemoveEmtpyFolders=Ukloni prazne mape nakon brisanja
  110. Form_AntiSpyWare_FileWiper.CheckBox_FWTestmode=Testni način (ostavlja unose od brisanih datoteka i mapa vidljive za provjeru)
  111. Form_AntiSpyWare_FileWiper.Button_MainMenu=< Nazad
  112. Form_IPSpamBlocker.UniHTMLabel1=Rastući broj Internet korisnika nezadovoljan je zbog nove vrste iskačućih oglašavajućih prozora <br>koji se odjednom pojave na njihovom ekranu. Ova nova vrsta spama znana kao 'IP spam' ili 'mrežni <br>spam' je generirana kroz unutarnji 'Windows® messaging' servis, koji je u stvari alat namijenjen da <br>omogući mrežnim administratorima slanje poruka korisnicima preko mreže.<br>(Nemojte ga mijenjati sa 'Windows® Messenger'-om koji služi za trenutno slanje poruka, a koji je<br>potpuno različit.) 
  113. Form_IPSpamBlocker.TntLabel4=O blokiranju IP spama
  114. Form_IPSpamBlocker.TntLabel1=Blokiraj dosadan IP spam!
  115. Form_IPSpamBlocker.UniHTMLabel2=Ovaj modul vam omogućuje da isključite 'messaging' servis i da se riješite dosadnih oglašavajućih <br>poruka zauvijek! <br><br><b>Važno:</b><br>Molimo primijetite da ne smijete isključiti 'Windows® messaging' servis ako želite slati ili primati<br>poruke kroz vašu mrežu! Ako zatrebate pomoć, tražite je od vašeg administratora.
  116. Form_IPSpamBlocker.Butto_Help=Pomoć
  117. Form_IPSpamBlocker.TntButton1=U redu
  118. Form_IPSpamBlocker.NikiCoolPanel2=Servis
  119. Form_IPSpamBlocker.Label_StatusFixed=Status IP spama:%CRLF
  120. Form_IPSpamBlocker.Label_Unavailable='Windows® messaging' servis nije instaliran!
  121. Form_IPSpamBlocker.Label_ON='Windows® messaging' servis je aktiviran
  122. Form_IPSpamBlocker.Label_OFF='Windows® messaging' servis je deaktiviran
  123. Form_IPSpamBlocker.Button_ON=Omogući IP Spam
  124. Form_IPSpamBlocker.Button_OFF=Zaustavi IP Spam
  125. Form_Shareware.Button_test=Nastavi probu...
  126. Form_Shareware.Button_Code=Unesi kod
  127. Form_Shareware.Button_Check=Provjeri kod
  128. Form_Shareware.Button_Cancel=&Otkaži
  129. Form_Shareware.Button_30days=Zatraži besplatni kod
  130. Form_Shareware.Button_Buy=Kupi "Ashampoo FireWall Pro"
  131. Form_Shareware.Button_FullKey=Zatraži besplatni probni kod
  132. Form_Shareware.Button_Upgrade=Nadogradi
  133. Form_AshampooFirewall.IM_Buy=Kupi
  134. Form_AshampooFirewall.IM_Register=Registriraj
  135. Form_AshampooFirewall.IM_EnterCode=Unesi kod
  136. Form_AshampooFirewall.IM_FreeCode=Zatraži besplatni kod
  137. Form_AshampooFirewall.IM_Recommend=Preporuči program prijatelju
  138. Form_AshampooFirewall.IM_Homepage=Ashampoo polazna stranica
  139. Form_AshampooFirewall.IM_Products=Ashampoo proizvodi
  140. Form_AshampooFirewall.IM_Support=Ashampoo podrška
  141. Form_AshampooFirewall.IM_Offers=Današnja specijalna ponuda
  142. Form_AshampooFirewall.IM_Newsletter=Naruči Ashampoo Newsletter
  143. Form_AshampooFirewall.IM_Update=Nadogradnja putem Interneta
  144. Form_AshampooFirewall.Menu_Help=Pomoć
  145. Form_AshampooFirewall.Menu_CallHelp=Sadržaj
  146.  
  147. Form_AshampooFirewall.Label_TAB2=Pravila
  148. Form_AshampooFirewall.Label_TAB3=Statistike
  149. Form_AshampooFirewall.Label_TAB4=Dnevnici
  150. Form_AshampooFirewall.Label_TAB5=Konfiguracija
  151. Form_AshampooFirewall.Label_TAB6=Alati
  152. Form_AshampooFirewall.Label16=Blokiraj sve
  153. Form_AshampooFirewall.Label15=Rad za učenje
  154. Form_AshampooFirewall.NikiCoolPanel5=Zadaci
  155. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_Regeln2=Uredi pravila
  156. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_Stat=Pogledaj statistiku
  157. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_Prot=Pogledaj dnevnike
  158. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_FAST_Options=Konfiguracija vatrozida
  159. Form_AshampooFirewall.NikiCoolPanel6=Pravila
  160. Form_AshampooFirewall.Label11=Definirana pravila:
  161. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_Regeln=Uredi pravila
  162. Form_AshampooFirewall.NikiCoolPanel7=Statistika priključivanja
  163. Form_AshampooFirewall.Label3=Nadzirano:
  164. Form_AshampooFirewall.Label5=Blokirano:
  165. Form_AshampooFirewall.Label7=Dozvoljeno:
  166. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_EditRule=Uredi
  167. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_DeleteRule=Izbriši
  168. Form_AshampooFirewall.NikiUnicodeSTButton_AddRule=Novo pravilo
  169. Form_AshampooFirewall.NikiUnicodeSTButton_CheckRules=Pospremi
  170. Form_AshampooFirewall.VirtualDrawTree_Rules=Aplikacija%CRLFPristup pravilima
  171. Form_AshampooFirewall.Label21=Priključivanja klijenata
  172. Form_AshampooFirewall.TntLabel1=Ukupno:
  173. Form_AshampooFirewall.TntLabel6=Dozvoljeno:
  174. Form_AshampooFirewall.TntLabel8=Blokirano:
  175. Form_AshampooFirewall.TntLabel10=Priključivanja poslužitelja
  176. Form_AshampooFirewall.TntLabel11=Ukupno:
  177. Form_AshampooFirewall.TntLabel12=Dozvoljeno:
  178. Form_AshampooFirewall.TntLabel13=Blokirano:
  179. Form_AshampooFirewall.TntLabel17=Lokalna priključivanja
  180. Form_AshampooFirewall.TntLabel18=Ukupno:
  181. Form_AshampooFirewall.TntLabel20=Dozvoljeno:
  182. Form_AshampooFirewall.TntLabel21=Blokirano:
  183. Form_AshampooFirewall.TntLabel2=Najviše dozvoljenih priključivanja
  184. Form_AshampooFirewall.TntLabel15=Najviše blokiranih priključivanja
  185. Form_AshampooFirewall.TntLabel7=LAN priključivanja
  186. Form_AshampooFirewall.TntLabel9=Ukupno:
  187. Form_AshampooFirewall.TntLabel14=Dozvoljeno:
  188. Form_AshampooFirewall.TntLabel16=Blokirano:
  189. Form_AshampooFirewall.NikiUnicodeSTButton_ResetStatistik=Ponovo namjesti statistiku
  190. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_Prot_Delete=Izbriši
  191. Form_AshampooFirewall.NikiSTButton_Prot_Export=Izvezi
  192. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_Protocol_OFF=<b>Zapis u dnevnik je deaktiviran.</b><br>Nikakvi unosi neće biti dodani u dnevnik sve dok ga ne reaktivirate u izborniku <b>Konfiguracija</b>.
  193. Form_AshampooFirewall.VirtualDrawTree_Protokoll=Vrsta%CRLFDatum & vrijeme%CRLFAplikacija%CRLFPort%CRLFIP adresa
  194. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_Options=<b><a href="1">Konfiguracija</a></b><br>Pogledaj i uredi sve postavke Ashampoo FireWall-a.
  195. Form_AshampooFirewall.TntLabel3=Trenutne postavke Ashampoo FireWall-a
  196. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_OptionsAssistent=<b><a href="1">Konfiguracijski pomoćnik</a></b><br>Ovaj pomoćnik vodit će te kroz postavljanje ispravnih postavki Ashampoo FireWall-a za tvoje potrebe.
  197. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_Options_GuardLOCAL=Lokalna priključivanja sada su nadzirana.
  198. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_Options_GuardLAN=Lan priključivanja sada su nadzirana.
  199. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_Options_Protocoll=Nadzirana priključivanja sada su zapisana u dnevnik.
  200. Form_AshampooFirewall.TntLabel5=Konfiguracija
  201. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_Options_Sound=Reproduciraj zvučni signal kod pokušaja priključivanja.
  202. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_OptionsReset=<b><a href="1">Vrati na zadane postavke</a></b><br>Vrati na zadane tvorničke postavke sva programska podešavanja (osim pravila i statistika).
  203. Form_AshampooFirewall.TntLabel4=Dodatni alati
  204. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_AutoStartManager=<b><a href="1">Upravljanje AutoStart-om</a></b><br>Upravlja programima koji se pokreću zajedno sa Windows-ima. Maliciozni programi često se ovdje instaliraju!
  205. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_ProzessManager=<b><a href="1">Informacije o procesima</a></b><br>Pogledaj sve trenutno aktivne procese i ako je neophodno zaustavi ih.
  206. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_IC=<b><a href="1">Čistač Interneta</a></b><br>Pronađi i izbriši zapise od tvojih aktivnosti 'surfanja' koje mogu kompromitirati tvoju privatnost.
  207. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_FW=<b><a href="1">Brisač datoteka</a></b><br>Izbriši mape i datoteke <b>permanentno</b> tako da ih više nikad ne možeš povratiti.
  208. Form_AshampooFirewall.UniHTMLabel_IPSPamBlocker=<b><a href="1">Blokiraj IP spam</a></b><br>Zaustavi 'popup' spam (na tvojoj radnoj površini) koji se šalje preko unutarnjeg 'Windows® messaging' servisa.
  209. Form_AshampooFirewall.Menu_File=Datoteka
  210. Form_AshampooFirewall.Menu_Close=Izlaz
  211. Form_AshampooFirewall.Menu_Tools=Alati
  212. Form_AshampooFirewall.Menu_AutostartManager=Upravljanje AutoStart-om
  213. Form_AshampooFirewall.Menu_Prozesse=Informacije o procesu
  214. Form_AshampooFirewall.Menu_InternetCleaner=Čistač Interneta
  215. Form_AshampooFirewall.Menu_FileWiper=Brisač datoteka
  216. Form_AshampooFirewall.Menu_IPSpamBlocker=Blokiranje IP spama
  217. Form_AshampooFirewall.Menu_Options=Postavke
  218. Form_AshampooFirewall.Menu_Lang=Jezik
  219. Form_AshampooFirewall.Menu_Skin=Presvlaka
  220. Form_AshampooFirewall.Internet2=Internet
  221. Form_AshampooFirewall.IM_CheckLicense=Provjeri licencno vrijeme
  222. Form_AshampooFirewall.Menu_About=O programu...
  223. Form_AshampooFirewall.Tray_Open=Otvori Ashampoo FireWall
  224. Form_AshampooFirewall.Tray_BlockALL=Blokiraj sve
  225. Form_AshampooFirewall.Tray_Exit=Izlaz
  226. Form_AF_Options.Form_AF_Options=Konfiguracija
  227. Form_AF_Options.TntLabel17=Lokalna priključivanja
  228. Form_AF_Options.UniHTMLabel_Protocol_OFF=Ovo su priključivanja unutar vašeg kompjutora koja ne mogu slati podatke prema drugom kompjutoru a<br>niti primati od drugih kompjutera. Ona se koriste za prijenos informacija između aplikacija. Generalno,<br>ova priključivanja imaju niski sigurnosni rizik i potrebno ih je nadzirati jedino kada za to imate specijalni<br>razlog.
  229. Form_AF_Options.TntLabel1=LAN priključivanja
  230. Form_AF_Options.UniHTMLabel1=Ovo su priključivanja unutar vašeg LAN-a (Local Area Network). Preko ovih priključaka putuju podaci u<br>i izvan vašeg kompjutora, ali ništa nije poslano sa ili prema Internetu. Potrebno ih je nadzirati jedino ako<br>želite spriječiti neovlašteni pokušaj pristupa ostalih kompjutora u vašu mrežu.
  231. Form_AF_Options.CheckBox_CheckLOCAL=Nadzor lokalnih priključivanja (preporučeno samo za napredne korisnike)  
  232. Form_AF_Options.CheckBox_CheckLAN=Nadzor LAN priključivanja
  233. Form_AF_Options.UniHTMLabel2=Svaki kompjuter priključen na Internet ili LAN (Local Area Network) ima najmanje jednu IP adresu. Vatrozid<br>mora znati područje IP adresa kompjutera na tvom LAN-u (zbog njegovih LAN funkcija). Ovdje zadana IP<br>maska će uredno pokriti sve tvoje LAN adrese tako da nemaš potrebe ništa promijeniti.
  234. Form_AF_Options.TntLabel6=IP maska:
  235. Form_AF_Options.Button_Add_LANIP=Dodaj
  236. Form_AF_Options.Button_Delete_LANIP=Izbriši
  237. Form_AF_Options.TntLabel2=Stavke koje su zapisane u dnevnik
  238. Form_AF_Options.TntLabel3=Ovdje postavi maksimalni broj dnevničkih unosa
  239. Form_AF_Options.TntLabel4=Maksimalni broj unosa u dnevnik
  240. Form_AF_Options.TntLabel11=Aktivna priključivanja && comms podaci
  241. Form_AF_Options.TntLabel12=Nadogradi frekvenciju u milisekundama (1,000ms = 1 sek.)
  242. Form_AF_Options.CheckBox_Options_Protocoll=Dnevnik nadziranih priključivanja
  243. Form_AF_Options.CheckBox_Options_Protocoll_LOCAL=Dnevnik lokalnih priključivanja
  244. Form_AF_Options.CheckBox_Options_Protocoll_LAN=Dnevnik LAN priključivanja
  245. Form_AF_Options.CheckBox_Options_IPHelper=Nadogradi statistiku aktivnih priključivanja i komunikacija
  246. Form_AF_Options.TntLabel5=Generalno
  247. Form_AF_Options.TntLabel7=Pozicija obavještavajućeg prozora
  248. Form_AF_Options.TntLabel10=Prikaz pravila
  249. Form_AF_Options.CheckBox_options_Sound=Reproduciraj zvučni signal kod pokušaja priključivanja.
  250. Form_AF_Options.CheckBox_Rules_ShowPath=Prikaži punu putanju aplikacije
  251. Form_AF_Options.UniHTMLabel3=Jednostavni način čini Ashampoo FireWall mnogo jednostavnijim za upotrebu neiskusnijim korisnicima. <br>Ipak , u tom načinu rada nemate pristup svim postavkama i program će učinite neke odluke umjesto vas.<br>Ekspertni način rada uklanja ove zapreke i daje vam punu kontrolu. 
  252. Form_AF_Options.UniHTMLabel4=U 'Jednostavnom načinu rada' manipulacija je pojednostavljena i neka podešavanja nisu dostupna: <br><ul><li>Lokalna priključivanja su uvijek omogućena i nema dnevničkog zapisa za njih<br><li>LAN priključivanja su uvijek omogućena i nema dnevničkog zapisa za njih<br><li>Možete jedino definirati pravila da dozvolite ili blokirate puni pristup za aplikacije<br><li>Ne možete specificirati individualne portove u vašim pravilima</UL>
  253. Form_AF_Options.UniHTMLabel5='Ekspertni način rada' aktivira sva podešavanja i opcije vatrozida. Ovaj način rada se preporučuje naprednijim <br>korisnicima koji su detaljnije upoznati sa podešavanjima oko mrežne sigurnosti.  
  254. Form_AF_Options.Button_Help=&Pomoć
  255. Form_AF_Options.Button1=&Otkaži
  256. Form_AF_Options.Button_Ok=&U redu
  257. Form_AFirewall_EditRule.Form_AFirewall_EditRule=Uredi pravilo
  258. Form_AFirewall_EditRule.RadioButton_AllowALL=Puni pristup (dozvoli sva priključivanja)
  259. Form_AFirewall_EditRule.RadioButton_BlockALL=Blokiraj sve pristupe (prikjučivanja nisu dozvoljena)
  260. Form_AFirewall_EditRule.RadioButton_UseRules=Upotrijebi ova pravila:
  261. Form_AFirewall_EditRule.VirtualDrawTree_Ports=Pristup%CRLFPortovi
  262. Form_AFirewall_EditRule.Button_Delete=Izbriši
  263. Form_AFirewall_EditRule.Button_Block=Novo: Blokiraj
  264. Form_AFirewall_EditRule.Button_Allow=Novo: Dozvoli
  265. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel6=Nadzirana priključivanja klijenata
  266. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel8=Ukupno:
  267. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel10=Dozvoljeno
  268. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel16=Blokirano:
  269. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel20=Nadzirana priključivanja poslužitelja
  270. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel21=Ukupno:%CRLF
  271. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel22=Dozvoljeno:
  272. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel23=Blokirano
  273. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel1=Datoteka:
  274. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel2=Putanja:
  275. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel5=Trenutni MD5:
  276. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel7=Poznati MD5:
  277. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel9=Opis:
  278. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel11=Kompanija:
  279. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel13=Verzija:
  280. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel15=Autorska prava:
  281. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel17=Ime proizvoda:
  282. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel19=Komentari:
  283. Form_AFirewall_EditRule.Label15=Informacije o datoteci
  284. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel3=Provjera MD5 datoteke
  285. Form_AFirewall_EditRule.TntLabel4=Lokacija datoteke
  286. Form_AFirewall_EditRule.Button_Ok=&U redu
  287. Form_AFirewall_EditRule.Button_Help=&Pomoć
  288. Form_AFirewall_EditRule.Button1=&Otkaži
  289. Form_AF_Assist.Form_AF_Assist=Konfiguracija pomoćnika
  290. Form_AF_Assist.UniHTMLabel1=<b>Dobrodošli u konfiguraciju pomoćnika Ashampoo FireWall-a!</b><br>Ovaj pomoćnik pomoći će vam postaviti Ashampoo FireWall da odgovara vašim zahtjevima.<br>Za započinjanje kliknite na <b>Sljedeće</b>.
  291. Form_AF_Assist.UniHTMLabel2=Pomoćnik će vas voditi kroz sljedeće zadatke:<br><ul><li>Izaberite način rada: Jednostavni način/Ekspertni način<li>Učinite neka važna podešavanja za optimalno funkcioniranje Ashampoo FireWall-a<li>Pretražite vaš tvrdi disk za poznatim aplikacijama i definirajte pravila pristupanja za njih</ul> 
  292. Form_AF_Assist.UniHTMLabel3=Jednostavni način čini Ashampoo FireWall mnogo jednostavnijim za upotrebu. Ipak , u tom<br>načinu rada nemate pristup svim postavkama i program će učinite neke odluke umjesto vas.<br>Ekspertni način rada uklanja ove zapreke i daje vam punu kontrolu. 
  293. Form_AF_Assist.UniHTMLabel4=U 'Jednostavnom načinu rada' manipulacija je pojednostavljena i neka podešavanja nisu dostupna: <br><ul><li>Lokalna priključivanja su uvijek omogućena i nema dnevničkog zapisa za njih<br><li>LAN priključivanja su uvijek omogućena i nema dnevničkog zapisa za njih<br><li>Možete jedino definirati pravila da dozvolite ili blokirate puni pristup za aplikacije<br><li>Ne možete specificirati individualne portove u vašim pravilima</UL>
  294. Form_AF_Assist.UniHTMLabel5='Ekspertni način rada' aktivira sva podešavanja i opcije Ashampo Firewall-a. Ovaj način rada se<br>preporučuje naprednijim korisnicima koji su detaljnije upoznati sa podešavanjima oko mrežne<br>sigurnosti.  
  295. Form_AF_Assist.RadioButton_EasyMode=Upotrijebi jednostavni način rada
  296. Form_AF_Assist.RadioButton_ExpertMode=Upotrijebi ekspertni način rada
  297. Form_AF_Assist.UniHTMLabel6=Dodatna podešavanja su dostupna kada koristite 'Ekspertni način rada'
  298. Form_AF_Assist.UniHTMLabel_Protocol_OFF=Ovo su priključivanja unutarvašeg kompjutora koja ne mogu slati podatke prema drugom<br> kompjutoru a niti primati od drugih kompjutera. Ona se koriste za prijenos informacija<br> između aplikacija. Generalno, ova priključivanja imaju niski sigurnosni rizik i potrebno ih je <br> nadzirati jedino ako za to imate specijalni razlog.
  299. Form_AF_Assist.UniHTMLabel7=Ovo su priključivanja unutarvašeg LAN-a (Local Area Network). Preko ovih priključaka šalju <br>se podaci koji putuju u i izvan tvog kompjutora, ali ništa nije poslano sa ili prema Internetu.<br>Potrebno ih je nadzirati samo ako želite spriječiti neovlašteni pokušaj pristupa ostalih<br>kompjutora u vašu mrežu.
  300. Form_AF_Assist.CheckBox_CheckLOCAL=Nadzor lokalnih priključivanja (preporučeno samo za naprednije korisnike)
  301. Form_AF_Assist.CheckBox_CheckLAN=Nadzor LAN priključivanja
  302. Form_AF_Assist.UniHTMLabel8=Program će sada pretražiti vaš tvrdi disk za poznatim aplikacijama za koja može kreirati pravila.<br>Budite strpljivi, ovo će potrajati neko vrijeme. 
  303. Form_AF_Assist.TntLabel1=Napredak:
  304. Form_AF_Assist.UniHTMLabel9=Još nema postavljenih pravila za aplikacije pokazane u listi ispod. Preporučena pravila pokazana<br>su u koloni na desnoj strani. Ove preporuke bit će različite zavisno od toga da li upotrebljavate<br>'Jednostavan' ili 'Ekspertni' način rada.
  305. Form_AF_Assist.VirtualDrawTree_Rules=Aplikacija%CRLFPreporučeno pravilo
  306. Form_AF_Assist.UniHTMLabel10=Za pohranu odabranih pravila kliknite na <b>Primjeni</b> i izađite iz 'Konfiguracijskog pomoćnika'. Ova <br>pravila možete urediti bilo kada u sekciji 'Pravila' u glavnom izborniku programa. 
  307. Form_AF_Assist.Label_ProgressApply=Napredak:
  308. Form_AF_Assist.AdvGlowButton_Weiter=Sljedeće
  309. Form_AF_Assist.AdvGlowButton_Zurueck=Nazad
  310. Form_AF_Assist.AdvGlowButton_Cancel=Otkaži
  311. Form_AF_Assist.AdvGlowButton_help=Pomoć
  312. Form_AF_Assist.AdvGlowButton_Apply=Primjeni
  313. MESSAGES.MESSAGE_NOINFECTIONSFOUND=Pregled je uspješno završen. Nema pronađenih infekcija.
  314. MESSAGES.MESSAGEHTML_TEXT_SCANNINGNOW=Odabrani objekti sada će biti pregledani na infekcije i nametnike. Ovaj<br>proces može potrajati i nekoliko minuta. Pregled možete otkazati u bilo koje<br>vrijeme. Nakon završenog pregleda popis pronađenih infekcija <br>bit će prikazan tako da ih možete ukloniti.
  315. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX0=Glavni izbornik
  316. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX1=Uredi pravila 'fireWall'-a
  317. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX2=Statistika
  318. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX3=Pogledaj dnevnike
  319. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX4=Konfiguracija
  320. MESSAGES.MESSAGE_HEADER_TABINDEX5=Alati
  321. MESSAGES.MESSAGE_TEXT_RISKHIGH=Visoka
  322. MESSAGES.MESSAGE_TEXT_RISKMEDIUM=Srednja
  323. MESSAGES.MESSAGE_TEXT_RISKLOW=Niska
  324. MESSAGES.MESSAGE_NOITEMSSELECTED=Morate odabrati najmanje jednu stavku u listi
  325. MESSAGES.MESSAGE_AUTOSTART_FOLDERALL=Startup mapa - Svi korisnici
  326. MESSAGES.MESSAGE_AUTOSTART_FOLDERTHISUSER=Startup mapa - Trenutni korisnik
  327. MESSAGES.MESSAGE_ASK_RESETANSWERS=Ponekad će program pokazati dijaloški ovir i zatražiti od vas odgovor. Ovi dijaloški okviri%CRLFuključuju opciju kojom možete isključiti sljedeće iskakanje dijaloškog okvira. Klikni na%CRLF"Da" ispod, kako bi ponovo vratio prikazivanje dijaloških okvira.
  328. MESSAGES.MESSAGE_ACTIVE=Aktivirano
  329. MESSAGES.MESSAGE_DEACTIVE=Deaktivirano
  330. MESSAGES.MESSAGEHTML_LEARN_STATUSTEXT_OFF=Način rada za učenje je <b><a href="1">deaktiviran!</a></b><br>To znači da će <b>samo</b> trenutna pravila biti upotrijebljena da  odluče da<br>li će aplikaciji biti dozvoljeno da se priključi. Nepoznatim aplikacijama<br>za koje nisu definirana pravila neće biti dozvoljeno priključivanje. <br>Nikakve obavijesti neće biti prikazane.
  331. MESSAGES.MESSAGE_AUTOSTART_BHO=Internet Explorer PlugIn (BHO)
  332. MESSAGES.MESSAGE_ASK_SURETODELETESTARTUP=Zaista želite odmah ukloniti unos%CRLF%1 ?%CRLFAko to učinite program više neće startati kod podizanja Windows-a. 
  333. MESSAGES.MESSAGE_ASK_SURETOQUITPROC=Zaista želite odmah zaustaviti proces%CRLF%1 ?%CRLFForsiranje zaustavljanja procesa može učiniti tvoj sistem nestabilnim ili ga čak srušiti!
  334. MESSAGES.MESSAGE_CANTQUITPROC=Nije moguće zaustaviti odabrani proces. Možda je u upotrebi od sistema.
  335. MESSAGES.MESSAGE_PROT_REALLYDELETE=Zaista želite izbrisati odabrani dnevnik?
  336. MESSAGES.MESSAGE_PROT_ALREADYEMPTY=Trenutni dnevnik već je prazan...
  337. MESSAGES.MESSAGE_PROT_EXPORTEMPTY=Dnenik je prazan i nije moguć za izvoz.
  338. MESSAGES.MESSAGEHTML_LEARN_STATUSTEXT_ON=Način rada za učenje je <b><a href="1">aktiviran!</a></b><br>Kada aplikacija, za koju još nisu definirana pravila, pokuša uspostaviti  <br>priključak bit će prikazan dijaloški okvir. Tada možete odlučiti  želite li <br>ili ne želite priključiti program.
  339. MESSAGES.MESSAGEHTML_STOPALL_STATUSTEXT_OFF=Ova opcija blokira <b>sva</b> priključivanja. Ovo može biti korisno u nekim <br>situacijama - npr. ako posumnjate da je virusni ili trojanski program<br>aktiviran u vašem sistemu. Za blokiranje svih priključivanja kliknite na <br>ikonu na lijevoj strani.
  340. MESSAGES.MESSAGEHTML_STOPALL_STATUSTEXT_ON="Blokiraj sve" je aktiviran! <b>Sva</b> dolazeća i odlazeća priključivanja su<br>blokirana. Za omogućivanje ponovnog pristupa vašim priključivanjima, <br>samo kliknite na ikonu na lijevoj strani.
  341. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_PROTOKOLL1=Dnevnik
  342. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_PROTOKOLL2=Aktivna priključivanja
  343. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_PROTOKOLL3=Statistika komunikacije
  344. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_AUTOSTART1=Svi
  345. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_AUTOSTART2=Windows® Registry
  346. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_AUTOSTART3=Startup mapa
  347. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_AUTOSTART4=MSIE dodaci
  348. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_PROZESSE1=Svi
  349. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_PROZESSE2=Skriveni sistemski procesi
  350. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_PROZESSE3=Samo sistemski procesi
  351. MESSAGES.MESSAGE_FW_NOFOLDER=Odaberite valjanu mapu!
  352. MESSAGES.MESSAGE_FW_DRIVESELECTED=Odabrali ste uređaj!%CRLFSigurni ste da želite POTPUNO obrisati sadržaj ovog uređaja?
  353. MESSAGES.MESSAGE_FW_EMPTYFOLDERSELECTED=Izgleda da je odabrana mapa prazna!%CRLFOdaberite neku drugu mapu.
  354. MESSAGES.MESSAGE_FW_REALLYDELETE=Zaista želite permanentno izbrisati %1 odabranih%CRLFobjekata? Ako to učinite više NIKADA neće biti %CRLFmoguće povratiti te objekte!
  355. MESSAGES.MESSAGE_FW_EMPTYRECYCLEBIN=Nema ništa za brisanje, 'Recycle Bin' već je prazan.
  356. MESSAGES.MESSAGE_FW_NOFILES=Morate odabrati najmanje jednu datoteku za brisanje.
  357. MESSAGES.MESSAGE_FW_ABORTED=Operacija brisanja je prekinuta!%CRLF%1 datoteka je do tada obrisano.
  358. MESSAGES.MESSAGE_FW_ALLDONE=Sve odabrane datoteke (%1) su uspješno obrisane.
  359. MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUSCACHE=Lokalna pohrana preglednika
  360. MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUSCOOKIES=Kolačići
  361. MESSAGES.MESSAGE_IC_STATUSHISTORY=Lista povijesti
  362. MESSAGES.MESSAGE_IC_ABORTED=Skeniranje otkazano od korisnika.
  363. MESSAGES.MESSAGE_IC_NOTHINGFOUND=Nema stavki koje mogu biti izbrisane kada budu pronađene.
  364. MESSAGES.MESSAGE_IC_REALLYDELETE=Skeniranje je završilo uspješno, pronađena(o) je %1 stavka(i).%CRLFPronađen(o) je %2 unos(a) lokalne pohrane (privremene internetske datoteke).%CRLFPronađen(o) je %3 kolačić(a).%CRLFPronađena(o) je %4 adresa od posjećenih web stranica.%CRLFŽelite li odmah izbrisati sve te stavke?
  365. MESSAGES.MESSAGE_IC_ABORTEDDELETE=Proces brisanja je prekinut od korisnika.%CRLF%1 stavki je izbrisano prije otkazivanja brisanja.
  366. MESSAGES.MESSAGE_IC_ALLDELETED=Sve stavke su uspješno izbrisane.
  367. MESSAGES.MESSAGE_IC_DELETEERRORS=Neke stavke nije moguće izbrisati!%CRLFMoguće je da te stavke upotrebljava preglednik. Zatvorite sve prozore preglednika i pokušajte ponovo.%CRLF%1 od %2 nije moguće izbrisati.
  368. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_OK=OK
  369. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_YES=Yes
  370. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_NO=No
  371. MESSAGES.MESSAGE_REALLYDELETE_RULE=Zaista želite izbrisati odabrano pravilo?
  372. MESSAGES.MESSAGE_RULE_ALL=Sve
  373. MESSAGES.MESSAGE_RULE_NONE=Ništa
  374. MESSAGES.MESSAGE_ACCESS_ALL=Puni pristup pravilima
  375. MESSAGES.MESSAGE_ACCESS_NONE=Nije dozvoljen pristup pravilimama
  376. MESSAGES.MESSAGE_NOTAVAILABLE=(nije dostupno)
  377. MESSAGES.MESSAGE_ADDRULE_ALREADYHERE=Za ovu aplikaciju već postoji pravilo.
  378. MESSAGES.MESSAGE_REALLYRESETSTATS=Zaista želite ponovo namjestiti statistike  vatrozida?
  379. MESSAGES.MESSAGE_IP_INCOMING=(Dolazeće)
  380. MESSAGES.MESSAGE_IP_OUTGOING=(Odlazeće)
  381. MESSAGES.MESSAGE_INVALID_PORTINPUT=Dozvoljeni su samo brojevni znakovi i crtica (crtica samo jednom)!
  382. MESSAGES.MESSAGE_INVALID_IPMASK=Dozvoljeni su samo znakovi brojeva točke i zvjezdice!
  383. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_GUARDLOCAL_ON=Lokalna priključivanja sada su nadzirana.
  384. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_GUARDLOCAL_OFF=Lokalna priključivanja sada <b>nisu</b> nadzirana.
  385. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_GUARDLOCAL_OFF_LOCKED=Lokalna priključivanja sada <b>nisu</b> nadzirana [onemogućeno od 'Jednostavnog načina rada'].
  386. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_GUARDLAN_ON=LAN priključivanja sada su nadzirana.
  387. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_GUARDLAN_OFF=LAN priključivanja sada <b>nisu</b> nadzirana.
  388. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_GUARDLAN_OFF_LOCKED=LAN priključivanja sada <b>nisu</b> nadzirana [onemogućeno od 'Jednostavnog načina rada'].
  389. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_PROTOCOL_ON=Nadzirana priključivanja sada su zapisana u dnevnik.
  390. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_PROTOCOL_OFF=Nadzirana priključivanja sada <b>nisu</b> zapisana u dnevnik.
  391. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_SOUND_ON=Reproduciraj zvučni signal kod pokušaja priključivanja.
  392. MESSAGES.MESSAGEHTML_OPT_SOUND_OFF=<b>Ne reproduciraj</b> zvučni signal kod pokušaja priključivanja.
  393. MESSAGES.MESSAGE_OPTION_LOCKED=Ove postavke su onemogućene od 'Jednostavnog načina rada'.%CRLFZa omogućavanje ovih postavki izaberite 'Ekspertni način rada'.
  394. MESSAGES.MESSAGE_REALLYRESETOPTIONS=Zaista želite ponovo namjestiti (na tvorničke) sve konfiguracijske postavke?
  395. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_OPT1=Nadziranje
  396. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_OPT2=LAN maske
  397. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_OPT3=Dnevnik
  398. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_OPT4=Generalno
  399. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_OPT5=Jednostavni/Ekspertni način
  400. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_EDITRULE1=Pravila
  401. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_EDITRULE2=Statistika
  402. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_EDITRULE3=Informacija
  403. MESSAGES.MESSAGE_MD5FORM_HEADER=Ashampoo FireWall - Aplikacija je promijenjena!
  404. MESSAGES.MESSAGEHTML_MD5FORM_TEXT=Aplikacija je promijenjena od zadnje upotrebe!<br>Želite li i dalje vjerovati ovoj aplikaciji:<br><b>Ne</b>=Izbrišite sva pravila za ovu aplikaciju<br><b>Da</b>=Prihvatite sva pravila za ovu aplikaciju
  405. MESSAGES.MESSAGE_ASKFORM_HEADER=Ashampoo FireWall - Pokušaj priključivanja
  406. MESSAGES.MESSAGEHTML_ASKFORM_TEXT=Aplikacija pokušava učiniti priključak za koji još nema definiranih<br>pravila. Izaberite:
  407. MESSAGES.MESSAGE_ASKFORM_IP=IP:
  408. MESSAGES.MESSAGE_ASKFORM_PORT=Port:
  409. MESSAGES.MESSAGE_ASKFORM_CHECK_ALLPORTS=Primjeni na sve portove za ovu aplikaciju
  410. MESSAGES.MESSAGE_ASKFORM_CHECK_MAKERULE=Kreiraj pravilo / Ne pitaj ponovo
  411. MESSAGES.MESSAGE_REALLYQUIT=Sigurni ste da želite izaći iz Ashampoo FireWall-a?%CRLFBit ćete nezaštićeni sve dok ne restartate program!
  412. MESSAGES.MESSAGE_SORTRULES_NOFOUND=Aplikacijske asocijacije sa svim pravilima još uvijek postoje.%CRLFNema izbrisanih pravila.
  413. MESSAGES.MESSAGE_SORTRULES_FOUND=%1 pravilo(a) postoji(e) za aplikaciju koje više nema.%CRLFŽelite li izbrisati ova pravila?
  414. MESSAGES.MESSAGE_SORTRULES_DELETED=%1 pravilo(a) je izbrisano zbog toga jer asocirane aplikacije više nema.
  415. MESSAGES.MESSAGE_MODULEFORM_HEADER=Ashampoo FireWall - Nepoznati moduli!
  416. MESSAGES.MESSAGEHTML_MODULEFORM_TEXT=Aplikacija je promijenjena od zadnje upotrebe!<br>Želite li i dalje vjerovati ovoj aplikaciji:<br><b>Ne</b>=Izbrišite sva pravila za ovu aplikaciju<br><b>Da</b>=Prihvatite sva pravila za ovu aplikaciju
  417. MESSAGES.MESSAGE_INTERNALRULE_DISPLAY=Unutarnja pravila (nisu za uređivanje)
  418. MESSAGES.MESSAGE_INTERNALRULE=Unutarnja pravila 'Ashampoo FireWall'-a ne možete izbrisati ili uređivati.%CRLFTa pravila su neophodna za ispravno funkcioniranje 'Windows'-a i%CRLFaktivacijskog sistema 'Windows'-a.
  419. MESSAGES.MESSAGE_REMARK_ONLY_LOCAL_OR_LAN=(Lokalni ili samo LAN)
  420. MESSAGES.MESSAGE_TRIALOVER_NOWORKING=Vaš besplatni probni period je gotov.%CRLFVaša zaštita vatrozidom je sada ONEMOGUĆENA!%CRLFAshampoo FireWall vas više ne zaštićuje!%CRLFAko želite reaktivirati svoju zaštitu morate ponovo pokrenuti program i unijeti valjani aktivacijski kod.
  421. MESSAGES.MESSAGE_BETA_NOTIMPLEMENTED=Žao nam je ali ova funkcija nije dostupna u beta verziji!
  422. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_BLOCK=Blokiraj
  423. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_ALLOW=Dozvoli
  424. MESSAGES.MESSAGE_ASKER_HELP=Pomoć
  425. MESSAGES.MESSAGE_PORTRULE_PORTEXISTS=Dodavanje ovog pravila će onemogućiti jedno ili više postojećih pravila.%CRLFJedan ili više portova već su specificirani u drugim pravilima.
  426. Form_AF_Options.TntLabel8=piksela od desnog ruba ekrana
  427. Form_AF_Options.TntLabel9=piksela od donjeg ruba ekrana
  428. Form_AF_Options.RadioButton_PosDefault=Koristi standardnu poziciju (dolje desno iznad trake zadataka)
  429. Form_AF_Options.RadioButton_PosUser=Definiraj poziciju korisnika:
  430. Form_AF_Options.RadioButton_EasyMode=Upotrijebi 'Jednostavni način rada'
  431. Form_AF_Options.RadioButton_ExpertMode=Upotrijebi 'Ekspertni način rada'
  432. Form_AFirewall_EditRule.CheckBox_OnlyLocalandLAN=Dozvoli samo lokalna i LAN priključivanja (koristi samo u specijalnim slučajevima)
  433. Form_AFirewall_EditRule.CheckBox_AllowServer=Prihvati dolazeća priključivanja (poslužiteljski način)
  434. Form_AshampooFirewall.Label_TAB1=Glavni izbornik
  435. Form_AshampooFirewall.IM_UpgradeToPro=Kupi Ashampoo FireWall Pro
  436. Form_AF_Assist.UniHTMLabel_ProVersion=Vi trenutno koristite besplatnu verziju Ashampoo FireWall-a.<br>U komercijalnu verziju Ashampoo FireWall-a bit će uključene, između<br>ostalog, sljedeće dodatne prednosti:<br><br><ul><li>Prepoznavanje, odbrana i zaštita  protiv DLL-Hijacker-a<li>Nadziranje u realnom vremenu i procjenjivanje aktivnih priključaka<li>Detaljne informacije o protokolima && konfiguraciji sistema<li>Dodatni alati poput "Brisača datoteka" i drugi...</ul><br><br>U dodatku će biti dostupno nekoliko drugih osobina i funkcija poput<br>npr. kontrole vremena i prometa te sigurnosnog sustava za djecu, <br>dodatna postava definiranih pravila i mnoge druge opcije.<br><br>Ako želite dobiti dodatne informacije o Ashampoo FireWall-u kliknite <a href="1">ovdje</a> !   
  437. Form_AF_Options.CheckBox_Protect_HIDE=Sakrij 'firewall' proces i onemogući njegovo otkrivanje%CRLF%CRLF
  438. Form_AF_Options.CheckBox_Protect_PreventTermination=Spriječi isključivanje 'firewall' procesa
  439. Form_AF_Options.UniHTMLabel7=Ovo će sakriti proces 'firewall-a' od drugih aplikacija poput "Windows Taskmanager-a"<br><b>OPREZ:</b><br>Ostali korisnici i nekoliko sigurnosnih aplikacija mogu prepoznati ovu radnju kao "sumnjivu" pošto skriveni procesi obično <br>ukazuju na virus ili 'rootkit'. Ne upotrebljavajte ovu opciju ukoliko ne želite nikakve probleme ili poruke od ostalih sigurnosnih<br>aplikacija.
  440. Form_AF_Options.UniHTMLabel8=Ovo će spriječiti moguće isključivanje procesa 'firewall-a' od drugih aplikacija poput "Windows Taskmanager-a".<br>Proces će biti prikazan u "Taskmanager-u" i ostalim aplikacijama (ukoliko ne aktivirate prvu opciju), ali ga nećete moći<br>nikako isključiti. Ovo je zadana konfiguracija.  
  441. Form_AF_Options.UniHTMLabel6=Ovaj program sadrži samozaštitu koja spriječava otkrivanje i isključivanje vatrozida radi spriječavanja malicioznih<br>programa da se priključe na Internet bez odobrenja vatrozida. Ukoliko aktivacija prouzroči  neočekivane probleme<br>samozaštita će biti onemogućena. Promjene na ovim postavkama bit će primijenjene tek nakon ponovnog pokretanja<br>programa. Samozaštita trenutno nije dostupna za 64 bit-ne operacijske sustave.
  442. MESSAGES.MESSAGE_ADVTAB_OPT6=Zaštita
  443.